General Info معلومات عامة
QUESTIONS AND ANSWERS
Can I Park Here? | Free public parking is available along the street |
Do They Serve Breakfast? | There are breakfast options available |
Is The Restaurant Open? | There’s a restaurant at Mussa Spring Hotel It will be open during your stay |
Is There A Swimming Pool? | Mussa Spring Hotel doesn’t have a swimming pool There are swimming pools nearby available |
What Are the Check-In and Check-out Times? | ✓ Check-in from 14:00 to 00:00 ✓ Check-out until 11:00 If you’d like to request an early or late check-in or check-out, you can make a special request when you book. Note: Special requests can’t be guaranteed. If early or late check-in or check-out is essential to your travel plans, check the cancellation options before booking. |
Is There A Spa? | Unfortunately, there’s no spa or wellness center at Mussa Spring Hotel. |
Can I Bring A Pet? | Pets aren’t allowed at Mussa Spring Hotel. |
Are There Rooms With A Hot Tub? | Mussa Spring Hotel doesn’t have rooms with a hot tub. |
Are There Rooms With a Balcony? | There are no rooms with private balcony. Several public balconies are available however. |
What’s Nearby? | Petra – 0 ft Petra – 1.8 mi Tourism Street – 1.8 mi Obelisk Tomb – 2.1 mi Al Khazneh The Treasury – 2.8 mi Petra Roman Theater – 3 mi High Place of Sacrifice – 3.2 mi Petra Church – 3.2 mi The Great Temple – 3.3 mi Qasr el Bint – 3.5 mi |
Restaurant’s & Cafe’s? | RestaurantAl Anbat Restaurant – 1,750 ft Cafe/BarPetra Grand View – 2,500 ft RestaurantAseel Mohammad al Nawafleh Sweets – 0.9 mi |
Closest Airports? | Ovda International Airport – 39 mi Eilat-Ramon Airport – 48 mi King Hussein International Airport – 55 mi |
Certainly, Petra, located in southern Jordan, is one of the most iconic archaeological sites in the world, known for its breathtaking rock-cut architecture and rich history.
بالتأكيد، البتراء، الموجودة في جنوب الأردن، هي واحدة من أكثر المواقع الأثرية الرمزية في العالم، معروفة بعمارتها الصخرية الرائعة وتاريخها الغني.
Petra, often referred to as the “Rose City,” is an ancient archaeological wonder situated in a rocky desert canyon in modern-day Jordan. Its history dates back over two millennia, and it has played a significant role in the region’s cultural and commercial development.
البتراء، والمعروفة غالبًا باسم “المدينة الوردية”، هي عجائب أثرية قديمة تقع في وادي صخري في الأردن الحديث. تعود تاريخها إلى أكثر من ألفي عام، وقد لعبت دورًا كبيرًا في التطور الثقافي والتجاري للمنطقة.
Nabatean Origins بدايات النبطيين
Petra’s history begins with the Nabateans, an Arab Bedouin tribe that settled in the area around the 4th century BC. They transformed Petra into a thriving trading hub along the spice and incense routes.
تبدأ تاريخ البتراء مع النبطيين، وهم قبيلة عربية بدوية استقرت في المنطقة حوالي القرن الرابع قبل الميلاد. حولوا البتراء إلى مركز تجاري مزدهر على طول طرق التجارة بالتوابل والبخور.
Trade and Prosperity التجارة والازدهار
Petra’s strategic location between the Red Sea and the Dead Sea allowed it to flourish as a center for trade. It became a vital crossroads for caravans traveling from Asia to Europe and Africa.
الموقع الاستراتيجي للبتراء بين البحر الأحمر والبحر الميت سمح لها بالازدهار كمركز للتجارة. أصبحت مفترق طرق مهمًا للقوافل التي تسافر من آسيا إلى أوروبا وإفريقيا.
Rock-Cut Architecture العمارة المنحوتة في الصخور
The Nabateans are renowned for their impressive rock-cut architecture. They carved magnificent structures, including temples, tombs, and theaters, directly into the rose-red cliffs that characterize the region.
النبطيين مشهورون بعمارتهم المذهلة المنحوتة في الصخور. نحتوا هياكل رائعة، بما في ذلك المعابدهم والمقابر والمسارح، مباشرة في الجدران الحمراء الوردية التي تميز المنطقة.
The Siq السيق
The entrance to Petra is through the Siq, a narrow gorge flanked by towering cliffs that dramatically opens up to reveal the Treasury (Al-Khazneh), one of Petra’s most famous structures.
مدخل البتراء يمر من خلال السيق، وهو ممر ضيق محاط بجدران شاهقة تفتح بشكل درامي للكشف عن الخزانة (الخزنة)، واحدة من أشهر المباني في البتراء.
Roman Annexation ضم الرومان
In 106 AD, the Romans annexed Petra, marking the beginning of a period of Roman influence. Petra continued to prosper under Roman rule, with the construction of additional buildings and infrastructure.
في عام 106 ميلادي، ضم الرومان البتراء، مما أدي إلى بداية فترة من التأثير الروماني. استمرت البتراء في الازدهار تحت حكم الرومان، مع بناء مباني وبنية تحتية إضافية.
Decline and Abandonment الانحطاط والهجر
The decline of Petra began in the 3rd century AD due to changes in trade routes and earthquakes. By the 7th century, Petra was largely abandoned and forgotten.
بدأ الانحطاط في البتراء في القرن الثالث الميلادي بسبب تغير مسارات التجارة والزلازل. بحلول القرن السابع، كانت البتراء قد تخلى عنها وأصبحت مليًا من النسيان.
Rediscovery اكتشاف مجدد
Petra was forgotten by the Western world until it was rediscovered by Swiss explorer Johann Ludwig Burckhardt in 1812. His accounts of the hidden city sparked renewed interest in the site.
نسيت البتراء من قبل العالم الغربي حتى اكتشفها المستكشف السويسري يوهان لودفيغ بوركهاردت في عام 1812. أثرت سردته للمدينة المخفية إعادة إشعار المصالح في الموقع.
UNESCO World Heritage Site موقع التراث العالمي لليونسكو
In 1985, Petra was designated as a UNESCO World Heritage Site, recognizing its cultural and historical significance as an exceptional archaeological site.
في عام 1985، تم تسمية البتراء كموقع تراث عالمي لليونسكو، مع الاعتراف بأهميتها الثقافية والتاريخية كموقع أثري استثنائي.
The Treasury (Al-Khazneh) الخزانة (الخزنة)
The Treasury, Petra’s most iconic building, is believed to have served as a tomb. Its intricate façade is adorned with columns, statues, and intricate carvings.
الخزانة، هي أكثر المباني البتراء شهرة، ويعتقد أنها كانت تستخدم كقبر. تمتاز بواجهتها المعقدة بالأعمدة والتماثيل والنقوش الدقيقة.
Monastery (Ad Deir) الدير (الدير)
The Monastery is another magnificent structure carved into the cliffs. It is larger than the Treasury and has a similar façade but with fewer adornments.
الدير هو هيكل آخر رائع منحوت في الصخور. إنه أكبر من الخزانة وله واجهة مماثلة ولكن بأقل زخارف.
Royal Tombs مقابر ملكية
Petra is home to numerous royal tombs, including the Palace Tomb, Corinthian Tomb, and Urn Tomb, which reflect the grandeur of the Nabatean elite.
البتراء موطن للعديد من المقابر الملكية، بما في ذلك مقبرة القصر ومقبرة الكورنثية ومقبرة الأرجوانية، التي تعكس روعة النبطيين النخبة.
Nabatean Theater مسرح النبطيين
Theater-style seating carved into the rock can accommodate thousands of spectators. It was used for various performances and ceremonies.
المقاعد بأسلوب المسرح المنحوتة في الصخور يمكن أن تستوعب الآلاف من المشاهدين. تم استخدامها لأداء مختلف العروض والمراسم.
Byzantine Influence التأثير البيزنطي
The Byzantines left their mark on Petra, adding churches and other structures to the site during their rule.
البيزنطيين خلفوا بصمتهم على البتراء، حيث أضافوا كنائس وهياكل أخرى إلى الموقع خلال فترتهم الحاكمة.
Petra’s Water Management إدارة المياه في البتراء
An ingenious system of channels, cisterns, and dams allowed the Nabateans to collect and store water, making the city sustainable in a desert environment.
نظام ذكي من القنوات والسدود والخزانات سمح للنبطيين بجمع وتخزين المياه، مما جعل المدينة قائمة ومستدامة في بيئة الصحراء.
Petra in Art and Literature البتراء في الفن والأدب
Petra’s beauty and mystery have inspired artists, writers, and filmmakers. It served as a backdrop for movies like “Indiana Jones and the Last Crusade.”
جمال البتراء وغموضها ألهما الفنانين والكتّاب وصناع الأفلام. لعبت دورًا في أفلام مثل “إنديانا جونز وصراع الكأس المقدسة”.
Petra’s Influence تأثير البتراء
The architectural and engineering achievements of Petra have had a lasting influence on subsequent cultures in the region.
إن إنجازات البتراء في مجال العمارة والهندسة تركت أثرًا دائمًا على الثقافات التالية في المنطقة.
Petra Today البتراء اليوم
Petra remains a popular tourist destination, drawing visitors from around the world who come to explore its historical treasures and experience its unique beauty.
البتراء لا تزال وجهة سياحية شهيرة، حيث تجذب الزوار من جميع أنحاء العالم الذين يأتون لاستكشاف كنوزها التاريخية وتجربة جمالها الفريد.
Preservation and Conservation الحفاظ والحفاظ على البيئة
Efforts are ongoing to protect and conserve Petra’s fragile structures and delicate carvings, ensuring that future generations can continue to marvel at its wonders.
تستمر الجهود في حماية وصيانة الهياكل الهشة والنقوش الدقيقة في البتراء، مضمونةً أن الأجيال القادمة يمكنها مواصلة التعجب من عجائبها.
Petra’s Legacy إرث البتراء
Petra’s legacy endures as a symbol of human ingenuity, a testament to the Nabateans’ ability to carve a thriving city into the very heart of the Jordanian desert, leaving behind a timeless treasure for all to admire and cherish.
إرث البتراء يبقى كرمز للقدرة البشرية، وهو شهادة على قدرة النبطيين على نحت مدينة مزدهرة في قلب الصحراء الأردنية، متركين وراءهم كنزًا خالدًا ليعجب به ويعتز به الجميع.
May God Bless you during your stay here at Mussa Spring Hotel
بارك الله فيكم خلال إقامتكم هنا في فندق موسى سبرينغ.